Profile

HOLLYWOOD SPEAKS GERMAN: 
HEROES ARE BORN BEFORE THESE MICS. 


Our dubbing actors are the voices behind many successful big screen highlights. But who is actually the company behind the voices?

Berliner Synchron is the origin of traditional dubbing in Germany. Founded in 1949, the company still holds a leading position in the dubbing industry.

Since then, Berliner Synchron has created German language versions of more than 8,000 films and various series formats. These include masterpieces such as “The Godfather”, “Star Wars 1-6”, “Ice Age 1-5”, “Inglourious Basterds”, “Cloud Atlas”, “Jurassic World”, “Breaking Bad”, “Fargo”, “Mr. Robot”, the Marvel series and many, many more.

With a branch office in Munich, the in-house post-production ventures Edition M and No Limits Media and the integration in the 360-degree S&L film marketing group, Berliner Synchron now offers individual and highly-professional all-in-one services which withstand even the most ambitious time constraints, without loss of quality.

Team

Tilo Mühlbauer

Disposal

Gerd Mairhörmann

Postproduction

Jens Krüger

Head of Production

Annett Engel

Finance & Accounting

Dr. Martina Berninger

Managing Director Berliner Synchron

Perry Fitzner

Recording Manager

Petra Gallenstein

Head of Production

Kati Grimme

Development & HR

Marion Becker

Artist Renumeration

Sammy El Naim

Front desk

Marcus Dröscher

Managing Director Berliner Synchron

Elke Danguillier

Recording Management